loose/lose

Incorrect: I'm afraid I might loose my job.

Correct: I'm afraid I might lose my job. — Боюсь, я могу потерять работу.


«Loose» — это прилагательное, перевод которого сильно зависит от контекста: «незакрепленный», «болтающийся», «свободный», «неточный», «находящийся на свободе» (о животном).

«Lose» — глагол, означающий «терять», «лишаться».

 

 

I've got a loose tooth.

 — У меня зуб шатается.

 

 

 

 

 

She's always losing her car keys.

— Вечно она теряет ключи от машины.

 

 

 

Произносятся эти слова по-разному. В слове «loose» /luːs/ последний звук глухой /s/, а в слове «lose»/luːz/- звонкий /z/.


Put it into practice!

Answer the questions.

1. Have you ever lost your wallet?

2. Do you wear your watch loose or tight on your wrist?

 

pass the time/spend the time

Прогресс

Навигация по курсу

Вернуться к Common Errors and Confusing Words

Блог