look/look at/look for/look up

Incorrect: Look on this photograph.

Correct: Look at this photograph. — Посмотрите на эту фотографию.


Значение глагола «look» зависит от того, какой предлог за ним следует.

Давайте рассмотрим самые часто используемые конструкции:

to look at something (смотреть на что-то или кого-то; рассматривать)

Hey, look at that kid, doesn't he look familiar? — Эй, посмотри на того парня, он не кажется тебе знакомым?

 

to look for something/somebody (искать, ожидать)

I'm looking for a job or training opportunity. — Я ищу работу или возможность пройти стажировку.

 

to look something up  (искать информацию в словаре, справочнике, энциклопедии, и так далее)

 

 

What does this word mean? Let's look it up in our dictionary.

— Что значит это слово? Давай посмотрим его в словаре.

 

 

 

to look up to somebody (уважать, восхищаться)

He was older and more experienced, and I looked up to him. — Он был старше и опытнее, и я им восхищался.

 

to look down on somebody (смотреть свысока на кого-либо)

He looks down on people who are from a lower social class. — Он смотрит свысока на людей из более низких социальных слоев.

 

to look after somebody  (присматривать за кем-либо/чем-либо)

 

 

Who's going to look after the children while you're away?

 — Кто присмотрит за детьми пока тебя не будет дома?

 

 

 

to look forward to something (ждать чего-либо с нетерпением)

I'm looking forward to my holiday in May. — С нетерпением жду отпуска в мае.


Put it into practice!

Complete the sentences.

1. When I look at myself in the mirror, I ...

2. I'm looking for an opportunity to ...

3. I've always looked up to ...

4. I've never looked after ...

5. I'm looking forward to ...


Примечание.

Значение и использование английских фразовых глаголов рассматривается в курсе «Common Phrasal Verbs».

ask/ask for/ask about/ask someone to do something

Прогресс

Навигация по курсу

Вернуться к Common Errors and Confusing Words

Блог